Localización

Stralsund está situado al noroeste de Alemania, directamente en las rivera de la Strelasund, una estrecha banda del Mar Báltico que separa la Isla de Rügen del continente. Wismar se sitúa alrededor de 120 Km al oeste de Stralsund.

Morfología urbana

La ciudad hanseática de Stralsund es un excelente ejemplo de una ciudad medieval caracterizada por la situación única de la Isla entre tres cuencas y el mar Báltico. Hasta hoy, Stralsund ha preservado su plan urbano medieval, particularmente en la estructura de sus calles. Es evidente que la arquitectura urbana hanseática dejó sus marcas en el paisaje urbano de Stralsund, la utilización de la ciudad como puerto tradicional y lugar de comercio marítimo. Numerosos edificios, como la Alcaldía, el « Wulflamhaus » o las tres grandes iglesias, representan la arquitectura gótica de ladrillo de la época medieval.

El siglo 18, que fue sobre la autoridad sueca, es hasta ahora aparente bajo la forma del palacio gubernamental sueco, el « Kommandantenhaus » y otros edificios barrocos.

Además del lugar donde se encuentra la vieja ciudad histórica, toda la ciudad es un lugar interesante para excavaciones arqueológicas.

Criterios de inscripción

Los centros históricos de Stralsund y de Wismar responden a dos criterios culturales de los seis:

  • Criterio (II): El objeto es testimonio de un intercambio de influencias considerable durante un periodo dado o dentro de un espacio cultural determinado, sobre el desarrollo de la arquitectura o de la tecnología, de las artes monumentales, de la planificación de las ciudades o de la creación de paisajes.

    Como miembros eminentes y poderosos de la Liga Hanseáticaen el plano económico y político, las dos ciudades han jugado un papel importante en el intercambio europeo de realizaciones culturales, de conocimientos técnicos y de ideas filosóficas, que se transformaron en realidad bajo la base de las relaciones a gran escala en la región báltica y del mar del Norte.

    Este intercambio de realizaciones es particularmente verdadero en relación con la arquitectura gótica sagrada que se encuentra en el norte de Europa. El grupo de seis iglesias monumentales góticas en ladrillo en Wismar y en Stralsund son prueba de la fusión importante de diversas influencias culturales: un cierto número de basílicas góticas fueron construidas en las ciudades hanseáticas « Wendish » gracias a la combinación de la técnica gótica de ladrillo italiana y de las características de construcción de las catedrales del norte de Francia. Las seis igleias son un ejemplo de tal mezcla. La arquitectura sagrada « Wendish » se expandió en la región Báltica y puede asimismo encontrarse en Escandinavia.

    Este intercambio de realizaciones es particularmente verdadero en relación con la arquitectura gótica sagrada que se encuentra en el norte de Europa. El grupo de seis iglesias monumentales góticas en ladrillo en Wismar y en Stralsund son prueba de la fusión importante de diversas influencias culturales: un cierto número de basílicas góticas fueron construidas en las ciudades hanseáticas « Wendish » gracias a la combinación de la técnica gótica de ladrillo italiana y de las características de construcción de las catedrales del norte de Francia. Las seis igleias son un ejemplo de tal mezcla. La arquitectura sagrada « Wendish » se expandió en la región Báltica y puede asimismo encontrarse en Escandinavia.

    Además de la construcción de iglesias, el Ayuntamiento es un excelente ejemplo de la utilización secular de la arquitectura gótica de ladrillo y ha ejercido una gran influencia sobre numerosos otros ayuntamientos en la región del sur del Mar Báltico. Durante el periodo sueco, un tipo único de intercambio cultural, particularmente en lo que se refiere a los estilos arquitectónicos, tuvo lugar entre las dos ciudades y Suecia. Se encuentran hasta ahora los resultados de este intercambio mutual en las diversas partes de Stralsund, de Wismar y de Suecia.

Criterio (IV): El objeto ofrece un ejemplo eminente de un tipo de construcción o de conjunto arquitectónico o tecnológico o de paisaje ilustrando uno o diferentes periodos significativos de la historia humana.

Las dos ciudades, con su planificación urbana que sigue medieval y sin modificar los segmentos característicos de sus lotes, así que la impresionante cantidad de arquitectura gótica de ladrillo, son excelentes ejemplos de ciudades comerciantes portuarias hanseáticas de la época de las alianzas prósperas entre las ciudades.

La cuenca del puerto bien conservada de Wismar tiene una significación excepcional e ilustra la importancia de este factor esencial en el desarrollo original de las ciudades comerciantes portuarias. Además, el Grube es el último curso de agua medieval artificial al interior de un centro histórico de una ciudad en el norte de Alemania.

La localización de Stralsund sobre una isla entre el Strelasund y las cuencas sobre la costa de la ciudad, que fueron rellenadas después de la fundación de la ciudad, es única y no ha cambiado desde el siglo 13. A causa de estas características topográficas especificas, Stralsund tiene un horizonte distintivo. El gran número de arquitecturas góticas en ladrillo de gran calidad, particularmente el grupo de seis iglesias parroquiales, refleja la inmensa riqueza, el poder político increíble y el poder económico sin cese creciente de las jóvenes ciudades hanseáticas.

Además el ayuntamiento de Stralsund, – un edificio de gran importancia en la historia de la arquitectura– hay un gran número de otros ejemplos de casas comerciantes en las dos ciudades construidas sobre los terrenos medievales típicamente estrechos, pero largos. Los centro de la ciudad de Wismar con sus filas casi todas intactas de casas históricas fueron preservadas en una condición única de integralidad. En el plan arqueológico, el subsuelo de las dos ciudades es un monumento de importancia remarcable.

Referencias históricas

  • La ciudad de Stralsund fue fundada en 1234; su primer nombre fue Slalow.
  • En el transcurso del siglo 14, Stralsund fue mimebro de la Liga Hanseática y fue una de las ciudades más importantes de la región báltica, después de Lübeck.
  • Luego de diez años de conflictos y de guerra, la « Paz de Stralsund » fue firmada por la Liga Hanseática y el Rey Waldemar IV de Dinamarca el 24 de mayo de 1370.
  • El « Gótico Sundische » es una forma independiente de arquitectura que se desarrolla entre 1330 y 1380 el cual simboliza el poder político y el crecimiento económico de Stralsund siendo une parte importante de la Liga Hanseática.
  • Durante la « Guerra de Treinta Años », la ciudad fue sitiada por Wallenstein, un general imperial. Sin embargo, las tropas suecas han surgido a la defensa de Stralsund con éxito. Como consecuencia, Stralsund firmó un contrato de alianza con Suecia. Luego la « Paz de Westfalia » en 1648, Stralsund pasó completamente bajo autoridad sueca.
  • En el transcurso de la era sueca, numerosas casas barrocas en gablete fueron construidas, ya que Stralsund se transforma en la sede de la administración política de la Pomerania occidental sueca en 1720; es entonces que comienza un aumento del numero de edificios administrativos y residenciales.
  • Luego del Congreso de Viena en 1815, Stralsund fue integrado a la Prusia. El número de habitantes aumentó de una manera importante, y el desarrollo industrial favoreció el crecimiento de los suburbios, el lazo de las redes ferroviarias así que la creación de un ferri hacia Rügen.
  • Al final de la Segunda Guerra Mundial, Stralsund fue integrada a la zona soviética, y luego a la República Democrática Alemana. Después de la caída del muro de Berlin y la reunificación de las dos Alemanias. Stralsund fue integrado al Estado Federal de Mecklenburg-Pomerania occidental.
  • En 2002, Stralsund y Wismar fueron inscritas en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO,
  • El nuevo puente entre la ciudad y Rügen fue inaugurado en 2007.

Dr.-Ing. Alexander Badrow

Alcalde de Stralsund

Dr.-Ing. Alexander Badrow
Lord Mayor of the Hansiatic City of Stralsund
Hansestadt Stralsund
P.O. Box 21 45
18408 Stralsund, Germany
Tel:
+49.38.31.25.21.01
Fax:
+49 38.31.252.52.273
Email:
oberbuergermeister@stralsund.de
Ms. Steffi Behrendt
Office Manager and World Heritage Coordinator
Public Relations Office
Ossenreyerstraße 1
18439 Stralsund, Germany
Tel:
+49.3831.252316
Fax:
+49.3831.25252316
Email:
sbehrendt@stralsund.de
Ms. Katrin Fischbeck
Manager for Climate Protection
Hanseatic City of Stralsund
Postfach 2145
Stralsund, Germany
18408
Tel:
+49-3831-252 756
Fax:

Email:
kfischbeck@stralsund.de
Stralsund: View on the Historic Centre
Stralsund: View from the island Rügen
Stralsund: Fährstraße
Stralsund: Frankenstraße
Stralsund: Heilgeist Monastery with inserted wooden gallery
Stralsund: St. Nicolas Church and gabled houses in the Badenstreet
Stralsund: City Hall and St.Nicolas' Church
Stralsund: Entrance of St. Nicolas Church
Stralsund: Skyline
Literally OWHC 2013 : copyright Christian Schwab
Literally OWHC 2013 : copyright Gabriele Steding (1)
Literally OWHC 2013 : copyright Gabriele Steding (2)
Sailing in front of the city skyline
Gables of patrician houses in the Mühlenstraße
Front view of Olthof´s palais with World Heritage exhibition
Inside view of World Heritage exhibition
Houses in Holy Ghost hospital
Patrician houses in the Mühlenstraße
Look into Badstüberstraße
Rügen bridge at sunset
Representative facade of the town hall
Panorama of Stralsund
North pier with sailing boats and look to St. Nicholas church
Town hall Stralsund (southern side with balkony) and St. Nicholas church
Air photograph of the historic centre island
Ruin of choir in St. John´s monastery
Air photograph of the historic centre and the Strela Sound
Northern harbour island with Gorch Fock I, OZEANEUM and storehouses
Monastery garden in St. John´s monastery
Town hall and St. Nicholas church
Houses in St. John´s monastery
Town hall and St. Nicholas church
Courtyard with houses in St. John´s monastery
Holy Ghost hospital